<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The importance of accuracy in a bussiness plan</title>
	<atom:link href="http://articles.bplans.co.uk/writing-a-business-plan/bussiness-plan/413/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://articles.bplans.co.uk/writing-a-business-plan/bussiness-plan/413</link>
	<description>Business plan articles from the business planning experts</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Aug 2011 14:24:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Alan Gleeson</title>
		<link>http://articles.bplans.co.uk/writing-a-business-plan/bussiness-plan/413/comment-page-1#comment-2574</link>
		<dc:creator>Alan Gleeson</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 09:34:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://articles.bplans.co.uk/?p=413#comment-2574</guid>
		<description>Hi Andrew

Thanks for the comments -feel free to use!

Alan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Andrew</p>
<p>Thanks for the comments -feel free to use!</p>
<p>Alan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew</title>
		<link>http://articles.bplans.co.uk/writing-a-business-plan/bussiness-plan/413/comment-page-1#comment-1775</link>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 13:12:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://articles.bplans.co.uk/?p=413#comment-1775</guid>
		<description>This is a superb example of an article packed with keywords, and common mis-spellings of keywords, to assist with SEO ranking in SERPS. It&#039;s a credit to the author that it remains both readable and informative whilst achieving this. Well done, Sir!

The only observation I would make is that the primary term (which I am intentionally not repeating here to avoid compounding the problem) is used so many times that certain search engines may down-rank the article as a result, so a small edit (whether to remove an occurence or two, or pad with further relevant content) may assist yet further.

With the author&#039;s permission, I&#039;d like to add this article as an example to the content that I present on my training courses.

PS: You also need a marketing plan to succeed, so do yourself a favour and get the software to help you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a superb example of an article packed with keywords, and common mis-spellings of keywords, to assist with SEO ranking in SERPS. It&#8217;s a credit to the author that it remains both readable and informative whilst achieving this. Well done, Sir!</p>
<p>The only observation I would make is that the primary term (which I am intentionally not repeating here to avoid compounding the problem) is used so many times that certain search engines may down-rank the article as a result, so a small edit (whether to remove an occurence or two, or pad with further relevant content) may assist yet further.</p>
<p>With the author&#8217;s permission, I&#8217;d like to add this article as an example to the content that I present on my training courses.</p>
<p>PS: You also need a marketing plan to succeed, so do yourself a favour and get the software to help you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leon</title>
		<link>http://articles.bplans.co.uk/writing-a-business-plan/bussiness-plan/413/comment-page-1#comment-756</link>
		<dc:creator>Leon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 06:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://articles.bplans.co.uk/?p=413#comment-756</guid>
		<description>Reports out of the U. S. State Department say that in general U.S. businesses may lose $50 billion in possible sales due to poor translations. This number could include your MLM business. If you are trying to market with a translation that is inaccurate or culturally unsuitable, you will be dead in the water. By using accurate translations you will communicate a high quality representation of your products or services and leverage your marketing message.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Reports out of the U. S. State Department say that in general U.S. businesses may lose $50 billion in possible sales due to poor translations. This number could include your MLM business. If you are trying to market with a translation that is inaccurate or culturally unsuitable, you will be dead in the water. By using accurate translations you will communicate a high quality representation of your products or services and leverage your marketing message.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

